Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı فِي أَحْضان

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça فِي أَحْضان

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • In Thüringens Landeshauptstadt Erfurt absolviert der 32-jährige Afghane den englischsprachigen Aufbaustudiengang „Master of Public Policy“.
    في مدينة إيرفورت وفي أحضان طبيعة ولاية تورينجن يدرس الأفغاني البالغ من العمر 32 عاماً في الدراسة التكميلية باللغة الإنجليزية "ماجستير في السياسة العامة“.
  • Doch egal, welche Maßnahmen Belgrad ergreift: Die innenpolitische Stimmung wird sich radikalisieren und das isolierte, von vielen verschmähte Land dürfte noch weiter weg von Europa und in die Arme Russlands treiben.
    على الرغم من ذلك فبغض النظر عن طبيعة الإجراءات التي قد تلجأ بلغراد إلى اتخاذها فإن المناخ الداخلي سيكتسب طابعا راديكاليا وسوف تزداد حدة التباعد بين هذه الدولة الواقعة تحت وطأة العزلة والرفض من قبل الكثيرين وبين أوروبا لتقع في أحضان روسيا.
  • Eine Eskalation im Süden droht auch noch durch einen dritten Grund: Angesichts der aktuellen Rekordproduktion von Rohopium soll eine groß angelegte Vernichtungsaktion gestartet werden. Eine großflächige Zerstörung der Pflanzen dürfte die Mohnbauern und arbeitslos gewordene Lohnarbeiter jedoch in die Arme der Neo-Taliban treiben und die einflussreichen Drogenbarone stärken.
    هناك سبب ثالث يؤدي أيضا إلى تأزم الموقف في الجنوب، ألا وهو أنه نظرا لارتفاع الإنتاج الحالي من الأفيون الخام ينبغي أن تنطلق ضده حملة إبادة كبيرة. وإتلاف مساحة واسعة من النباتات سوف يجعل مزارعي الخشخاش والعمال الذين يصبحون عاطلين يرتمون في أحضان طالبان الحالية ويساندون ذوي النفوذ من كبار رجال المخدرات.
  • Die Entwicklung im Irak, recherchiert von Peter Wien, liest sich geradezu als Tragödie: Ein Ringen um die Zukunft zwischen Generationen, Traditionalisten und Modernisten, das in die Arme der Nazis führte und den Irak bis heute ungünstig beeinflusst.
    أما التطورات التي عرفها العراق والتي كانت محور بحوث بيتر فين فإنها تمنح نفسها للقارئ بكل بساطة كتراجيديا: صراع حول المستقبل بين الأجيال، وبين التقليديين والحداثيين قاد إلى الارتماء في أحضان النازيين وما زال يمارس تأثيرات كريهة إلى اليوم.
  • Befürchtungen, die Reformbemühungen des Westens könnten die Ukraine in die Arme Russlands treiben, sind weitgehendunbegründet.
    إن الخوف من أن يكون موقف الغرب المناصر للإصلاح سبباً في دفعأوكرانيا إلى أحضان روسيا بلا أساس حقيقي.
  • Joker glaubt, der Todesdschungel sei zwischen Mama-Sans Beinen.
    جوكر يَظُنُ أن أرض المعركة هي مثل البَقَاء في أَحْضَانِ امرأة
  • Warum lassen Sie den Stock nicht fallen, ehe Sie sich noch schneiden?
    لماذا لا تترك هذه جانبا قبل ان تقتل احد 664 01:13:52,803 --> 01:13:55,966 قبل ان اضع مخ هذا الولد فى احضان المراءة
  • Sie haben also keine Einwände gegen Itchy & Scratchy?
    ،كنت أجلس في أحضان أبي
  • Es geht nicht nur darum, was er alles bezahlt hat. Das war noch nicht alles.
    أسف يا عزيزي ، لن نخبرك بهذا لأننا ننام في أحضان بعض
  • Das bedeutet mir sehr viel.
    " لقد ظننت أنكما " تنامان في أحضان بعضكما